Are you travelling to Quebec or France this summer ? Do you need to learn some useful travel words and expressions before packing? In this post, you will learn this essential vocabulary to find your way during your trip!Â
Let's start with the places! Even though some French words look similar to English, a lot of them are quite different.
Les lieux de la ville (Places in the city)
La gare (train station)
La rue (street)
Le métro (subway)
La station de métro (subway station)
Le centre-ville (downtown)
LâĂ©glise (church)
Le musée (museum)
Le théùtre (theatre)
La bibliothĂšque (library)
Le parc (park)
Le restaurant (restaurant)Â
Au téléphone (On the phone)
David- Tu es oĂč ? (Where are you?)Â
Amina- Je suis au resto*. (I'm at the restaurant.)
David- Ok, jâarrive dans 5 minutes. (Ok, I'll be there in 5 minutes.)
Amina- TâinquiĂšte ! (Don't worry!)
*Resto : restaurant
In French, people usually shorten some words.
For example:
Bibli : bibliothéque
Ciné : cinéma
Â
Trouver son chemin (Finding your way)Â Â
Credit: Montreal Tourist Map
Comprendre une carte (Understand a map)Â
Vieux Montréal (Old Montreal)
Centre-ville (Downtown)
Vieux-port (Old port)
Le village (Village)
Petite Italie (Little Italy)
Les prépositions de lieu (The preposition of place)
Ă gauche de (to the left of)
Le vieux Montréal est à gauche du* Centre ville.
Ă droite de (to the right of)
Le vieux port est à droite du vieux Montréal.
à cÎté de (beside/next to)
Le centre ville est à cÎté du vieux Montréal.
Loin de (far from)
Le village n'est pas loin du vieux Montréal.
En face de (facing)
Le parc Lafontaine est en face de la rue Sherbrooke.
PrĂšs de (near)Â
Le parc Jean-Drapeau est prĂšs du vieux port.
GrammarÂ
*When "de" precedes the definite article "le" or "les", the contractions are needed:
Ă gauche de le centre ville >>>Â du centre ville
de+ le = du
de+ les = desÂ
When "Ă " precedes the definite article "le"Â or "les",Â
Aller à le parc >>> au parc
Ă + le = au
Ă + les = aux
*No contraction needed with the article "la".Â
Aller Ă la gare
Basic greetingsÂ
Bonjour: hello
Excusez-moi: excuse me
S'il vous plaĂźt: please
Merci: thank you
Au revoir: good bye
Bonne journée: have a good day
Asking for directions
There are many different ways to ask for directions in French. Here are the most common ones:
1) Excusez-moi, je cherche le musée. (Excuse me, I'm looking for the museum).
2) OĂč est la gare centrale, sâil vous plaĂźt. (Where is the main train station, please?)
3) Comment on va au cinéma ? (How do we go to movie theatre?)
4) Vous connaissez un bon restaurant prĂšs dâici ? (Do you know a good restaurant around here?)
5) Comment je peux aller au musĂ©e, s'il vous plaĂźt? (How can I go to the museum, please?) Â
DialogueÂ
Le touriste-Excusez-moi, oĂč est la gare, sâil vous plaĂźt ?Â
L'habitante-Pour aller à la gare, traversez la rue, puis continuez tout droit, tournez à gauche, et prenez la rue Sherbrooke. La gare est en face de la cathédrale.
Le touriste-Câest trĂšs bien. Merci beaucoup !
L'habitante-De rien. Bonne journeé!
Le touriste- Bonne journée!
GrammarÂ
We use the form "imperative" to give directions in French. Let's look at the following examples:
Traversez la rue: cross the streetÂ
Continuez: continueÂ
Tournez Ă gauche: turn left
Prenez la rue: take the street
*The imperative has three forms (tu, vous and nous).Â
Traverser
1. Traverse* (tu) informal (cross)
2. Traversez (vous) formal (cross)
3, Traversons (nous) informal (let's cross)
*Final s is dropped from the tu form of -er verbs.
Other uses of imperative:
-Give commandsÂ
-Offer suggestionsÂ
Conclusion
VoilĂ , you can now read a map in French, ask for directions and find your way during your travel!Â
Leave me a comment if you have any questions !Â
Bon voyage!
About the author
